Sziszó világa

Friss topikok

Linkblog

Szabadságot a görényeknek, avagy a görények szabad mozgáshoz való joga

2010.05.25. 01:25 | Szisszo | Szólj hozzá!

Történt, hogy a következő ékes címet viselő parlamenti vitát fordítottam: "A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásának egészségügyi követelményei". Nem akartam hinni a szememnek, amikor egy angol képviselő a következő mondattal kezdte hozzászólását: 

"I am somewhat disappointed that ferrets are not moving in the numbers that I originally anticipated. - Kissé csalódott vagyok, hogy a görényeket tulajdonosaik nem viszik olyan nagy számban magukkal, mint eredetileg gondoltam."

Hö, ez a görények súlyos diszkriminációját involválja! Az utána következőkből világosabbá válik, hogy mi is a baja, de így is, úgy is elég vicces, hogy ilyen őrült problémákkal küzdenek ilyen hevesen az angolok:

"When this legislation was first discussed, many ferret owners in the United Kingdom came to me and asked why this legislation could not include their animals too. They wanted to take them to ferret exhibitions across Europe. The Commissioner is looking surprised, but there was a debate. Eventually, we decided that the incidence of rabies in domestic ferrets was so small that we could include them, but apparently, I am told, there have been relatively few movements."

Azaz: "Amikor ezt a jogszabályt először megvitattuk, az Egyesült Királyságban sok görénytulajdonos felkeresett, és megkérdezte, hogy a jogszabály miért nem vonatkozik a görényekre is. Ugyanis európai görénykiállításokra akarták vinni állataikat. A biztos úr meglepettnek tűnik, pedig volt erről vita. A házigörények esetén a veszettség olyan ritkán fordul elő, hogy végül úgy döntöttünk, hogy a görények is bekerülhetnek a jogszabályba, de úgy értesültem, hogy a tulajdonosok nem nagyon élnek a lehetőséggel."

Nem csodálom, hogy az a biztos bácsi elcsudálkozva nézett. Free ferrets - szabadságot a görényeknek!

Az állatok szabad mozgásáról még egy osztrák képviselőnek is volt egy jó mondása: 

"Wildtiere neigen überdies dazu, Grenzschranken zu ignorieren, und können natürlich auch immer wieder zur Ausbreitung von Tierseuchen wie der Tollwut führen." Avagy: "Wild animals are furthermore liable to ignore border controls and may, of course, also repeatedly lead to the spread of animal epidemics like rabies." Vagyis szó szerint: "Ezenkívül a vadon élő állatok hajlamosak arra, hogy ne tartsák tiszteletben az államhatárokat, és ez természetesen szintén az állatjárványok, pl. a veszettség terjedéséhez vezethet."

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://sziszovilaga.blog.hu/api/trackback/id/tr822029142

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása